top of page
  • ollow Roughcut on Instagram
  • ollow Roughcut on Vimeo
  • ollow Roughcut on LinkedIn
  • ollow Roughcut on Facebook

High Quality dubbing that resonates with
Flemish and Dutch audiences

Dubbing that Connects
 We help you adapt your content for Flemish and Dutch audiences without losing its soul. Rooted in our long-standing love for animation and storytelling, our approach to dubbing goes far beyond technical voice replacement. From translation and script adaptation to casting and artistic direction, we oversee the entire dubbing process with an artistic ear rather than a purely studio-driven mindset. This ensures every performance feels natural, credible, and emotionally true. The result is content that sounds local, authentic, and fully aligned with the spirit of the original.

 Mojo Wisseltop 

Runtime: 50 x 10 min

Pre-school animation series

Flemish version

Ketnet Junior

Mojo is a shape-shifting vehicle, turning every challenge into an adventure.

Mojo_Swoptops__poster_Flemish_.webp

 HEIDI: De Legende van de Lynx 

Runtime: 1 u 19 min

3D Animation Movie

Flemish version / Dutch version

KFD / DFW

Heidi and the Legend of the Lynx is a warm, adventurous story about courage, friendship and discovering the magic hidden in nature.

Heidi.jpg

© 2026 All rights reserved. Roughcut - Arnold Sohiestraat 11 - 1140 Brussel -  BTW BE 0476 403 028 - RPR Leuven 

bottom of page